Hoe beheer ik mijn vertaalconnecties?

Sommige websites zullen nood hebben aan een vertaalde versie. In dat geval zorgen wij voor extra functionaliteiten die het mogelijk maken om vertaalconnecties te beheren. Deze zijn niet standaard beschikbaar in Geni, dus als dat iets is wat je later nog wil toevoegen, contacteer je ons daar even voor.

Pagina-overzicht

Als eerste zal je zien dat je onder het overzicht van je pagina's (onder 'Inhoud' en 'Pagina's') een extra functionaliteit hebt om je talen te bekijken.

27b - vertaalconnecties nieuwe pagina toevoegen

Hier links op de afbeelding hebben we aangeduid waar je jouw taalknop kan vinden. Daarmee kan je gemakkelijk wisselen tussen de pagina's in de taal die je wil bekijken.

Nieuwe pagina toevoegen

Om dan een pagina die je wil vertalen toe te voegen, doe je net zoals anders: je klikt op 'Toevoegen' in je pagina-overzicht, dan krijg je het scherm hiernaast. Daar kies je onder 'Positie' de positie van de pagina en de taal. Deze hier staat op NL. Klik je op het pijltje, kan je een andere taal aanklikken. Door dan bijvoorbeeld een Franse pagina aan te maken, zal die onder het Franse pagina-overzicht gaan staan, en dus niet op het Nederlandse zoals hierboven op de afbeelding.

27c - vertaalconnecties nieuwe pagina toevoegen

Opmerking

Als je een nieuwe pagina in een andere taal aanmaakt, is die daarom nog niet automatisch gekoppeld met de Nederlandse pagina bijvoorbeeld. Het systeem registreert na een nieuwe pagina aan te maken enkel in welk taaloverzicht deze terecht komt (zoals de eerste afbeelding). Om het systeem te laten weten welke pagina's overeenkomen, moet je nog een extra stap doen: de vertaalconnectie maken.


Vertaalconnectie maken

Om het systeem te laten weten welke pagina's overeenkomen, hebben we onder 'Configuratie' de functionaliteit 'Vertaalconnecties' toegevoegd. Net zoals je hieronder op de afbeelding kan zien, staan daar alle Nederlandse pagina's onder elkaar (per categorie, bijvoorbeeld 'primaire navigatie') met de bedoeling dat je daarnaast de pagina aanduidt die - in dit geval - de Franse tegenhanger is van die pagina.

Op die manier zorg je er dus voor dat het systeem weet welke pagina's vertalingen zijn van elkaar. 

In de eerste kolom zie je de naam van de Nederlandse pagina staan, in de tweede kolom kies je de taal waarnaar die pagina vertaald is en in de laatste kolom kies je de vertaalde pagina.

27 - vertaalconnecties